タイ語 時々 英語 ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ

🇹🇭タイ語&英語学習の備忘録です。まだまだ勉強中、私が理解した範囲でかいているので間違っていたらごめんなさい。コメント・ご指摘大歓迎です。🇬🇧

[สำนวน]ช้าๆได้พร้าสองเล่มงาม

直訳:ゆっくり 美しい鎌を2本手に入れる

→刃の鋭いきれいな鎌を作るには、鉄が熱くなるまでゆっくり待つことが重要

→JP:急いては事を仕損じる、急がば回れ、的な?

สองは言わないこともあるんだとか。

 

<単語>

ช้า:ゆっくり

ได้:この場合は「受け取る」

พร้า:鎌

สอง:2

เล่ม:鎌の類別詞

งาม:きれいな

 

ーーー

タイ文字をキーボードで打つとき、まだブラインドタッチができなくて

「พ」を打つ時に ついつい「W」を押してしまう。

コレってあるあるだと思う。