[สำนวน] กรรมตามทัน
直訳: カルマが追いついてくる
→意味/JP: 自業自得、因果応報
<単語>
กรรม: カルマ、業(ごう)
ตาม: 〜〜に沿って、従って、follow
ทัน: 間に合う、追いつく
ーーー
「ガムタームタン」ってちょっと言いづらい。(口の動き的に)
何か良くないことが起きた時、タイ人は
「ガム」だと思って諦めたり自分自身を納得させたりするんだとか。
自分が昔した悪いことが今自分のみに戻ってきたんだわ、とか、
前世で悪いことしたから、今こんなことが起きてるんだわ、とか。