[สำนวน]กระดังงาลนไฟ
*解釈にイマイチ自信ありません*
直訳: 炙ったイランイラン
→意味: バツ1の女性は男性の扱い方を熟知しているので、イランイランを炙ったみたいに魅力的である
→JP: …思いつきません(^^;;;
<単語>
กระดังงา: イランイラン
ลงไฟ: 炙る
*解釈にイマイチ自信ありません*
直訳: 炙ったイランイラン
→意味: バツ1の女性は男性の扱い方を熟知しているので、イランイランを炙ったみたいに魅力的である
→JP: …思いつきません(^^;;;
<単語>
กระดังงา: イランイラン
ลงไฟ: 炙る