タイ語 時々 英語 ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ

🇹🇭タイ語&英語学習の備忘録です。まだまだ勉強中、私が理解した範囲でかいているので間違っていたらごめんなさい。コメント・ご指摘大歓迎です。🇬🇧

略語? 名字が「ณ. +地名」

人の名字が「ณ. +地名」となっていたら、

読み方:「ナ +地名」 

意味:先祖がその土地の地主だったことを意味する

 

読み方、「ノ」じゃないのね。

「ณ. 」ってたまに見かけて前から気になっていたけど、

私が気になっていたのは人の名字だったのだろうか…

ふつう、人の名字を街中で見かけるか……?違うものなのか…?

以上、豆知識でした。(私の疑問は解けてないけど)