[細かな違い]「人」คน มนุษย์ 等
日本語で言うと「人、人間、人々、人類」的な。英語でもperson people human man等 時々「この場合はどれ使えばいいの?」ということがありますが、タイ語も表現がいくつかあります。
มนุษย์ = human、 「動物アニマル」に対する「人間」
คน = man, person
ผู้คน = men, people 複数の時限定
บุคคล = person? WR 書き言葉、丁寧語
日本語で言うと「人、人間、人々、人類」的な。英語でもperson people human man等 時々「この場合はどれ使えばいいの?」ということがありますが、タイ語も表現がいくつかあります。
มนุษย์ = human、 「動物アニマル」に対する「人間」
คน = man, person
ผู้คน = men, people 複数の時限定
บุคคล = person? WR 書き言葉、丁寧語